جملات رایج زبان انگلیسی در جواهر فروشی | At the Jewelry Store
-
- مدیر سایت
- پست: 1292
- تاریخ عضویت: جمعه 28 تیر 1387, 12:00 am
- محل اقامت: يك جاي همين دور و ور
- تماس:
جملات رایج زبان انگلیسی در جواهر فروشی | At the Jewelry Store
در این پست اصلاحات و جملات ر ایج انگلیسی، که در جواهر فروشی مورد استفاده قرار می گیرد، ارائه شده است.
1- یک زرگر خوب سراغ داری؟
Do you know a good goldsmith?
2- این نزدیکی ها جواهر فروشی هست؟
Is there a jeweler’s nearby?
3- می خواهم یک جفت گوشواره الماس بخرم.
I ‘like to buy a pair of diamond earrings.
4- یک حلقه ازدواج طلای ساده می خواهم.
I’d like to buy an engagement ring.
5- ممکنه لطفاً آن انگشتر را ببینم؟
Can I see that ring, please?
6- ممکنه آن النگو را ببینم؟
May I see that bangle?
7- ممکنه یک گردنبند یشمی/ کهربایی به من نشان بدهید؟
Can you show me a jade/amber necklace?
8- ممکنه یک جفت گوشواره یاقوت ببینم؟
Can I see a pair of sapphire earrings?
9- ممکنه یک ساعت با روکش طلا به من نشان دهید؟
Can you show me a gold-plated watch?
10- ممکن است یک زنجیر طلای 22 عیار به من نشان دهید؟
Could you show me a 22-carat gold chain?
11- ممکن است یک سرویس گردنبند با گوشواره به من نشان دهید؟
Could you show me a necklace with matching earring?
12- ممکن است یک جفت گوشواره فیروزه به من نشان دهید؟
Can you show me a pair of turquoise earrings?
13- چیزی می خواهم که طلا/ نقره باشد.
I’d like something in gold/ in silver.
14- چیزی نمی خواهم که خیلی گران باشد.
I don’t want anything too expensive.
15- می خواهم یک گردنبند طلای 24 عیار بخرم.
I would like to buy a 24-carat gold necklace.
16- این انگشترها از طلای خالص ساخته شده اند.
There rings are a made of pure gold.
17- این طلای 22 عیار است.
It’s 22-carat gold.
18- این انگشتر از نقره ساخته شده است.
This ring is made of silver.
19- این گردنبند با طلای 22 عیار روکش شده است.
This necklace is plated with 22-carat gold.
20- در این دستبند زمرد به کار رفته است.
This bracelet is set with emerald.
21- می خواهم توی انگشتر طلایم یاقوت گذاشته شود.
I want to have sapphire set in my gold ring.
22- گوشوراه های حلقه ای را ترجیح می دهم.
I prefer hoop earrings.
23- این گوشواره ها جفتی 5 پوند است.
These earrings are 5 a pair.
24- این گوشواره ها خیلی کوچک هستند.
These earrings are tiny.
25- من گوشواره های کوچک را ترجیح می دهم چون دوست ندارم وقتی بیکارم با آنها بازی کنم.
I prefer small earrings because I do not like to twiddle with them when I am free.
26- یک زنجیر طلا دور گردنش بود.
She had a gold chain around her neck.
27- طلاجات زیادی می پوشد.
She wears a lot of gold jewelry.
28- معمولاً یک دستبند مسی به مچ دارد.
She usually wears a copper bracelet on her wrist.
29- یک گردنبند مرجانی گردنش بود.
She was wearing a coral necklace.
30- برای یک گردنبند نقره 250 دلار خرج کرد.
She plunked down 250 for a silver necklace.
31- دستبند هایش جرینگ جرینگ می کرد.
Her bracelets jangled on her wrist.
32- از انگشتر جدیدم خوشت می آید؟
Do you like my new ring? It’s real gold.
33- ببین انگشتر طلایش چطور می درخشد.
Look how her gold ring glitters/sparkles.
34- یک گردنبند مروارید/ طلا/الماس می پوشد.
She wears a pearl/ gold/ diamond necklace.
35- می خواهم این گوشواره ها را بفروشم.
I’d like to sell these earrings.
36- می خواهم یک حلقه نامزدی بخرم.
I’d like to buy an engagement ring.
منبع : irlanguage.com
تنها فرق بين موفقيت و شکست، نوع نگاه است